Ruah não se pode traduzir em uma só palavra. É uma palavra hebraica que indica sopro de vida, vento, o movimento do ar, hálito, o espírito. Nas escrituras hebraicas “ruah elohim” é o vento criativo de Deus. A palavra espírito designa na Bíblia diversas realidades. Pode ser vento ou sopro (Ex 14, 21 e Jo 3, 8 ). Pode ser o alento da vida que Deus infunde no homem(Gn 2, 7 e Mt 28, 19).
Em hebraico Ruah, em grego Pneuma, em latim Spiritus, de onde temos a palavra Espírito em português.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
terça-feira, 27 de outubro de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Tá de Parabens, e o fundo preto pra economizar energia, ficou show ^^.
ResponderExcluir